Wednesday, 10 December 2014

CERITA RAKYAT BANTIK : KOMBANGEN

SI PELAHAP YANG TAK PERNAH KENYANG


ILUSTRASI FOTO KOMBANGEN
Kombangen adalah kata Bantik yang berasal dari akar kata Kombang, yang artinya tempat penampungan makanan yang masuk ke dalam perut. Pada hewan ayam organ ini disebut Tembolok. Jadi arti dari kata Kombangen adalah orang yang tidak pernah kenyang walaupun yang bersangkutan telah makan sebesar apapun.
Tersebutlah di sebuah negeri Bantik di tanah Malesung di mana terdapat sebuah keluarga yang hanya memiliki seorang putra tunggal, yang kemudian diberi nama sebagai Kombangen. Sejak bayi ini dilahirkan, telah menunjukkan keanehan pada diri Kombangen. Pertama, adalah perkembangan tubuhnya yang sangat pesat, yang mana menyimpang dari pertumbuhan normal sebagaimana bayi-bayi yang lain dalam perkampungan tersebut.
Kedua, walaupun telah diberi makan sebanyak mungkin, semuanya akan dilahap habis oleh bayi tersebut. Anehnya pula bahwa perut bayi tersebut tidak mengembang, tapi tetap biasa-biasa saja sebagaimana normalnya perut bayi. Demikianlah, bayi itu menyandang namanya sebagai Kombangen.
Setelah menanjak remaja, Kombangen mulai menyusahkan dan mengkuatirkan ke-2 orangtuanya. Mengapa? Mereka mulai kehabisan sumber penghasilan dan uang untuk menghidupi putra satu-satunya yang mereka cintai tersebut. Sebab walaupun remaja ini diberi makan sebanyak : nasi 1 (satu) liter, nasi 1 (satu) belangah besar, nasi 1 (satu) dandang, tetap saja dianggapnya sebagai sarapan, karena tidak pernah merasa kenyang.
Bila keluarga dari Kombangen diundang untuk menghadiri suatu pesta peringatan hari ulang tahun atau pesta syukuran karena keberhasilan anggota keluarga, atau pesta perkawinan, maka selalu mendatangkan heboh dan malu bagi orangtuanya. Sebab makanan pesta tersebut pasti akan disantapnya habis. Sehingga acara-acara resepsi terkait selalu mendatangkan kerugian dan malu bagi tuan pesta karena para tamunya pasti tidak akan memperoleh layanan makanan yang memadai.
Akhirnya kepala suku perkampungan di mana Kombangen tinggal mengeluarkan suatu aturan larangan baginya untuk diundang atau hadir pada suatu pesta apapun yang diselenggarakan di kampung maupun di luar kampung.
Setelah memasuki usia muda, orangtua Kombangen makin lebih parah, bahkan telah jatuh miskin karena harta benda mereka telah habis terjual dan tidak mampu lagi untuk menghidupi serta memberi makan anak mereka. Kesedihan menyelimuti hati ke-2 orang tuanya, karena dengan terpaksa mereka harus mengambil keputusan untuk mencari jalan bagaimana membinasakan Kombangen.
Suatu hari, ayah Kombangen dengan Opasa (alat pancing ikan) di tangan mengajak putranya untuk pergi memancing di sungai yang banyak ikannya, lagi pula dihuni oleh banyak Sagudang (Buaya). Setelah sengaja mengaitkan kailnya pada sebuah benda dalam sungai tersebut. Ayahnya berkata pada anaknya : ”do udumai ken opasa ni Papa, ka napa naikai te su hanga” (artinya : nak, tolong menyelam ke sungai karena mata kail papa sotagate di cabang kayu dalam sungai itu”).
Kombangen tanpa piker panjang segera membuka pakaiannya dan terjun ke dalam sungai. Disaksikan oleh ayahnya sendiri bagaimana buaya-buaya ganas itu langsung menyergap tubuh Kombangen. Papanya pikir, pasti anaknya itu telah binasa diperebutkan oleh buaya-buaya tersebut, sehingga tanpa pikir panjang langsung meninggalkan sungai tersebut untuk kembali ke rumahnya.
Sesampainya di rumah, pria paru baya ini langsung bercerita pada istrinya, bahwa pasti rencana mereka sudah terkabul, karena disaksikannya sendiri bagaimana Kombangen diterkam oleh buaya-buaya lapar dalam sungai tersebut.
Tapi 5 (lima) menit kemudian, suami-istri itu tiba-tiba dikejutkan oleh kehadiran Kombangen dari belakang rumah, yang sedang memikul seekor buaya besar. Sambil berkata pada ibunya : ”Ma ite kinasa nidingan ku, bote bo hinga ken ka iya kuman” (artinya : mama, ini ikan yang saya bawah, tolong dimasak karena saya mau makan). Sambil meletakkan ikan (buaya yang sudah mati) besar tersebut di atas para-para di ruangan dapur rumah itu. Akibatnya rumah dari keluarga ini diserbu para tetangga untuk menyaksikan hasil tangkapan Kombangen yang notabene menghebohkan seisi kampungnya.
Lantas ayah Kombangen selanjutnya menyusun rencana lain untuk melenyapkan anak itu. Dengan sebuah ”Balriung” (Tamako) ukuran besar tajam ditangan, berjalanlah ayah Kombangen dalam sebuah hutan rimba yang tidak terlalu jauh dari perkampungan mereka, untuk mencari batang pohon kayu besar yang telah disiapkannya untuk membunuh anaknya Kombangen. Kemudian ayah Kombangen tebang/potong setengah bagian pohon kayu besar itu dengan Balriung dan kembali ke rumahnya.
Keesokan harinya, ia mengajak anaknya untuk pergi kehutan itu, dengan tujuan mencari kayu bakar untuk kebutuhan masak di rumah mereka. Sesampainya di dekat pohon yang sedang ditebang ayahnya, Kombangen disuruh ayahnya berdiri pada posisi di mana arah kayu besar itu akan roboh. Setelah batang kayu besar itu tumbang, disaksikannya bagaimana kayu itu menghantam dan membenamkan tubuh anaknya kedalam tanah.
Dipikirnya pasti Kombangen telah tewas. Dengan tenang ayah Kombangen kembali ke rumah dan menyampaikan pada istrinya bahwa misinya kali ini telah berhasil. Tapi baru saja mereka berkata-kata sebentar, tiba-tiba sepasang suami-istri dan penghuni kampung itu dikejutkan oleh suatu bunyi suara gemuruh yang dahsyat berasal dari arah hutan rimba.
Setelah dicek, ternyata bunyi gemuruh yang hebat itu berasal dari cabang pohon-pohon yang patah bahkan pohon-pohon kayu yang ikut tercabut karena digilas oleh sebatang kayu besar yang sedang dipikul oleh seseorang. Sebab pohon kayu besar yang ditebang oleh ayah Kombangen dan menimpah tubuhnya ternyata tidak dapat membunuhnya.
Bahkan batang pohon tersebut sedang dipikul Kombangen bersama bagian cabang-cabangnya meluncur di atas permukaan tanah, sambil menyapu bersih semua pohon-pohon yang dilaluinya, ikut terbawah Kombangen berjalan kearah tempat tinggalnya. Maklum tempat tinggal Kombangen berada di ujung kampong, sehingga tidak harus melewati/menggilas rumah-rumah perkampungannya.
Setibanya di rumah dilepasnya pohon-pohon kayu besar-kecil tersebut, di dekat rumahnya dan berkata pada ayahnya : ”Pa, Ite te kayu pahinga eh” (artinya : Papa, inilah kayu bakar untuk keperluan masak di rumah). Kembali tindakan Kombangen ini menghebohkan, bahkan menakjubkan warga yang ada di kampungnya. Ternyata, Kombangen memiliki tenaga raksasa dan kesaktian yang super hebat, karena hutan yang dilaluinya telah menjadi amblash rata tanah, sebab pohon-pohon besar-kecilpun turut ikut tercabut dan mengikutinya.
Akhirnya orangtua Kombangen berunding ulang bagaimana caranya supaya anak yang mendatangkan kebangkrutan dan kesialan bagi keluarga tersebut dapat disingkirkan. Keputusan diambil, yaitu dengan mengadu Kombangen dalam suatu pertarungan/perkelahian para jagoan siapa saja atau penguasa wilayah atau daerah tertentu yang diharapkan dapat mengalahkan, bahkan membunuhnya.
Dengan persiapan bekal perjalanan seadanya, berkatalah ayah Kombangen pada anaknya bahwa mereka berdua akan pergi merantau mencari nafkah hidup karena kesusahan yang sedang menimpah keluarganya. Kombangen memiliki seekor anjing jantan kesayangannya bernama ”Kohotei” (Korotei) yang ikut dibawanya dalam perjalanan tersebut.
Setelah mengetahui bahwa di suatu daerah tertentu terdapat seorang jagoan yang bergelar ”Si Raja Pedang”, maka ayahnya meminta Kombangen untuk perang tanding dengan si jagoan tersebut. Setelah bertarung ternyata Kombangen dengan mudah dapat mengalahkan jagoan tersebut. Selanjutnya kedengaranlah pada ayah Kombangen bahwa di suatu daerah rimba raya pegunungan terdapat seorang penunggu yang bersama pasukannya terkenal hebat dan sangat bengis menjarah hasil kebun dan ternak masyarakat yang bermukim di daerah tersebut.
Dibawalah Kombangen ke tempat tersebut untuk diadu tanding dengan si penunggu gunung yang terkenal kehebatan dan kejahatannya. Setelah bertarung, ternyata Kombangen berhasil mengalahkan bahkan berhasil membunuh si jagoan pegunungan tersebut. Selanjutnya, Kombangen memerintahkan anak buah si penunggu pegunungan itu untuk membagi-bagi hasil rampokkan mereka dan kembali ke rumah masing-masing.
Terdengarlah pada ayah Kombangen bahwa di sebuah pulau kecil tinggallah seorang bajak laut bersama pasukannya yang terkenal hebat dan sangat ditakuti karena sering membunuh, menculik, memperkosa anak gadis, dan merompak siapa saja yang diketemukannya terutama masyarakat pesisir tanah Malesung.
Karena kesaktiannya, Si Penunggu Pulau tersebut juga mendapat julukan Mamambenteng Lraodo (artinya si tukang pemisah/benteng tubuh air laut). Dengan sampan kecil, ayah dan anak itu berhasil mendarat di pulau tersebut. Selanjutnya, Kombangen disuruh ayahnya untuk berkelahi dengan Si Mamambenteng Lraodo yang terkenal bengis itu. Dalam perkelahian satu lawan satu itu Kombangen berada dalam keadaan sangat terdesak dan hampir kalah, tapi tiba-tiba anjing kesayangannya ”Kohotei” melompat dan menggigit Tabu (kemaluan Si Tukang Benteng Air Laut tersebut) sampai putus sehingga akhirnya Kombangen berhasil pula membunuhnya.
Selanjutnya, bertanyalah Kombangen pada ayahnya : bukankah kita telah memiliki banyak bekal berupa emas dan benda berharga lainnya yang diambil ayahnya dari hasil jarahan dan rampokan si Penunggu Gunung dan Pimpinan Bajak Laut di pulau tersebut? Mengapa kita tidak pulang saja ke rumah? Rupanya Kombangen sadar dan tahu bahwa ayahnya menyuruh Kombangen untuk berkelahi dan membunuh bukan karena tujuan untuk mencari nafkah bagi keluarganya, tapi memang bermaksud untuk melenyapkannya.
Dengan perasaan hati yang berat akhirnya ayahnya berterus terang mengakui bahwa apa yang dikatakan Kombangen itu benar, karena orang tuanya sudah jatuh papah dan sudah tidak mampu lagi untuk memberi makan padanya. Dengan sikap tegas Kombangen kemudian berkata pada ayahnya, bahwa biar saja ayahnya kembali pulang sendirian ke rumah mereka. Sebab Kombangen sendiri telah berketetapan untuk memisahkan diri dari orangtuanya atau menentukan jalan hidupnya sendiri ke manapun langkah kakinya dibawa pergi oleh anjing kesayangannya Kohotei.
Dengan bekal emas dan barang berharga yang telah diperoleh ayahnya melalui perkelahian anaknya Kombangen, kedua ayah dan anak tersebut saling berangkulan dengan tangisan air mata masing-masing dan akhirnya mereka berpisah untuk selamanya.
Demikianlah suasana haru ini mengakhiri kisah tentang Kombangen ”Si Tukang Pelahap Yang Tidak Pernah Kenyang”. (dikisahkan kembali oleh J. Koapaha).

CERITA RAKYAT BANTIK : CINTA TERLARANG KAKAK DAN ADIK

BALRALROGODO DAN UHEYTINENDEN


Tersebutlah di sebuah pemukiman tua sekelompok leluhur masyarakat Bantik bernama Pulrisan (Pulisan) paska evakuasi tenggelamnya sebuah pulau (Panimbulran) di kepulauan Porodisa (SATAL). Negeri Pulisan didirikan oleh keluarga-keluarga yang dipimpin oleh para leluhur masyarakat Bantik yang terkenal seperti Lrobogia (Lombogia), Maidangkai (Mailangkay), Sumalroto (Sumaryoto), Sigaha (Sigar), dan Mainalro (Mainalo).
Makin besar jumlah penduduk negeri Pulisan itu dan segera terkenal kemana-mana. Pada jaman dahulu, di perkampungan Pulrisan terdapat satu keluarga yang mempunyai dua anak kakak-beradik. Yang sulung adalah pria bernama Balralrogodo dan yang bungsu adalah wanita bernama Uheytinenden, yang biasa disebut Uhey. Sejak kecil sampai meningkat dewasa, keduanya selalu jalan bersama ke mana saja, tak pernah berpisah sekalipun. Karena ayah kandung mereka telah tiada dan yang mengurus serta memelihara mereka tinggal ibu semata.
Sebagai seorang pria yang satu-satunya dalam keluarga tersebut, Balralrogodo telah berperan sebagai ayah bagi anggota keluarga, mencari nafkah membantu ibunya dalam menghidupi mereka. Namun dalam pelaksanaan pekerjaannya, Balralrogodo selalu disertai oleh adiknya Uhey.
Menjelang dewasa, dari hari kehari Uheytinenden tampil semakin menawan, dan tentunya menggairahkan setiap pandangan mata pemuda di perkampungan tersebut. Uhey merupakan satu-satunya gadis yang tercantik di perkampungan Bantik itu. Walaupun sudah dewasa, kakak-beradik ini selalu bermain bersama baik menjelajahi hutan, mandi/berenang di laut maupun bergaul dalam perkampungan.
Pernah terjadi tatkala berjalan-jalan di tepi pantai kaki Uhey tertusuk duri sehingga kakaknya Balralrogodo harus menggendong pulang ke rumah mereka. Suatu saat datanglah pinangan keluarga seorang pemuda kepala suku masyarakat Bantik dari wilayah Mandolrang. Pinangan kawin untuk Uhey diterima keluarganya dan perkawinan segera akan dilangsungkan.
Sementara itu tampak kelihatan tanda-tanda aneh bahkan perasaan yang menyimpang walaupun disembunyikan kakaknya Balralrogodo terhadap adiknya Uhey menjelang hari bahagianya itu. Karena usianya yang sudah pantas untuk berumah tangga, Balralrogodo sering ditawari ibunya untuk memilih dan mengawini salah satu gadis yang terdapat di perkampungan tersebut, tapi selalu ditolaknya.
Lama-kelamaan bagai serangga menghisap nektar bunga, timbullah rasa cinta dan nafsu birahi yang membara dari Balralrogodo atas adiknya Uhey. Karena Uhey telah dipinang oleh pemuda lainnya, maka pergaulan dan keakraban kakak-beradik ini sebagaimana biasanya merenggang. Bahkan ada kalahnya Balralrogodo mengalami kesulitan untuk bercengkrama secara bebas dengan adiknya, terutama ketika orangtua bersama calon suaminya berada di rumah untuk mempersiapkan perkawinannya.
Suatu hari tatkala tak ada orang di rumah, Balralrogodo mempergunakan peluang ini untuk menemui Uhey di kamarnya. Balralrogodo berkata : “Uhey, tak lama lagi kita akan berpisah sehingga kumohon agar kau memenuhi permintaanku yang terakhir”. Apa permintaanmu itu kak ? tanya Uhey. Kakaknya menjawab : permintaanku ialah ”bolekah engkau meminyaki rambutku ini, sebab tak lama lagi engkau akan menjadi milik orang lain”. Uhey bertanya lagi : bagaimana caranya ? “Kau minyaki rambutku diatas pahamu” demikian kata Balralrogodo. Uhey terperanjat dan curiga pada kakaknya, namun ia tidak kuasa pula untuk menolak permintaan kakaknya. Karena kepalanya diolesi minyak di atas paha Uhey, keadaan ini telah memicu hawa panas-dingin birahi Balralrogodo memuncak di mana akhirnya ia tidak dapat kuasai lagi dan menyetubuhi Uhey yang lagi tidak berdaya itu.
Kesucian adiknya berhasil direngutnya. Setelah sadar dengan keadaan kritis dan perbuatan yang tidak sepantasnya mereka lakukan, Uhey melompat dan berpegang pada tiang raja (pahumpung) dalam rumah tersebut dan berseru : “Paka tanga-tangada’ kumu sumpung su huang Balrey !, kinabua te bo kaselrei-selrei ngkumu kalrimu kami; pangkelreanku su Mabu Makanayang bo su Makabalrang, dingan nu hangan-hangan gagudang, bo kidusu’ tumpan nao pakatanga-tangada, ka iya puyun toumata kahambata, bo tumpa nai hudanu su dunia, pangkelrean ku dumulru kumilra, dingan kami dua pahuntia su tanpa ne, mualri batu”. (Terjemahan bebas artinya : “Hai malaikat penjaga rumah! Sungguh kamu telah melihat dan menyaksikan perbuatan kami berdua, olehnya kumohon dan pinta pada Dewata Raja Mahabesar dan Maha Kuasa serwa sekalian alam, dan para malaikat penjaga empat penjuru angin serta arwah leluhur. Datanglah semuanya..!!! Bahwasanya kami keturunan dari orang Kayangan yang didatangkan di bumi. Datanglah anda semua, turunkanlah kilat, petir, dan halilintar. Pisahkanlah kami berdua dan buatlah kami menjadi batu”). Seketika langit bagai dibelah, bumi bagai diobrak-abrik, halilintar dan petir sambung-menyambung, semuanya tak dapat dikendalikan lagi. Semburan api dan kilat petir menyambar tempat tinggal bersama kedua kakak beradik itu. Di mana tanah tempat kediaman mereka terbelah dan longsor (na pulrisi) diterjang badai serta merta mereka terhempas ke dalam laut pesisr.
Kedengaranlah tangisan kematian (Lrumolro) sekitar pesisir perkampungan Pulisan, tangisan yang berbarengan dengan menjelmanya Balralrogodo dan Uheytinenden menjadi ke-2 batu. Balralrogodo yang disebut orang sebagai “Batu Lelaki” yang sedang memegang sebuah Pahigi (pisau), dan Uhey menjelma menjadi sebuah batu yang disebut “Batu Perempuan” sambil berkerudung tutup kepala dengan Tohong (tolu).
Menurut cerita warga masyarakat Pulisan, perairan laut tempat kedudukan ke-2 batu tersebut, akhir-akhir ini menjadi angker dan menyeramkan, bila pengunjungnya ribut-ribut atau melakukan keonaran. Sehingga berdasarkan kepercayaan mereka, perahu nelayan yang sedang berlayar bila melintasi tempat itu pantang gaduh, harus tenang, sebab ombak akan menggila dan datanglah pula malapetaka.
Inilah cerita tentang perempuan keramat (Kahambata) yang pintanya berdoa (Makiunabiti) dijawab oleh Dewata. Berikut ini dapat dibaca berupa syair tangisan Balralrogodo ketika tragedi besar  tu terjadi, yang dalam adat masyarakat Bantik disebut “Lrumolro” (melantunkan kidung kematian). Balralrogodo : “Oh yu ku ka’asi kadiman Uheytinenden, ka ia bo napa kabua-buanu ken, adiei ia lrupa-lrupanen (artinya : Hai adikku sayang Uheytinenden, kerena keadaanku masih dapat kau pandang, maka sudilah kiranya engkau tidak melupakanku). Demikian pula tangisan Uhey : “Oh do ku kalroku Balralrogodo, ka ikau ia nualri te kagagioku inggie ” (artinya : kasihan saudaraku Balralrogodo, aku sudah jadi begini karena kau jualah sebabnya).
Demikianlah tragedi kisah ini, terpatri secara turun-temurun dalam kehidupan masyarakat Bantik di negeri Pulisan. Dimana perkampungan para leluhur tersebut menyandang nama ”Pulisan” yang berasal dari peristiwa ”Tanah Na Pulrisi” (artinya dalam bahasa Bantik tanah terbelah dan longsor terhempas kedalam laut) karena diterjang badai topan sebagai akibat dari perbuatan asusila dari kedua kakak-beradik tersebut. (dikisahkan kembali oleh J. Koapaha)

KISAH PEMUDA BANTIK SI SEMERBAK WANGI “DUMOSUMABINGI”

(BIOU NI DUMUSUMABINGI)


Dumusumabingi menyandang namanya dalam kata dan arti Bantik, yakni “ Si Semerbak Wangi”. Karena memiliki postur tubuh atletis yang tinggi kekar, memiliki dada yang bidang, pemuda yang tampan nan kulit putih berambut panjang ini, selalu memancarkan bau yang wangi ketika berpapasan atau berada ditengah-tengah pergaulan sekampungnya.
Pemuda Dumusu dikatakan memiliki dada yang bidang, sebab ketika pemuda ini lagi berbaring (tidur) dengan posisi miring di atas Bangku Malrompada (dipan lebar), maka seekor kucing dapat dengan leluasa melewati rongga yang tercipta di bagian ketiak antara tubuh dan dipan tempat pembaringannya. Selain sangat tampan, pemuda ini rajin membantu orang tuanya, suka menolong sesama dan terkenal pemberani (kohotey).
Sehingga ia memperoleh sebuah predikat di kampungnya sebagai ”Kohotey Banti”. Olehnya, Dumusu sering dikerumuni gadis-gadis cantik, bahkan sangat diminati untuk menjadi suami oleh hampir setiap anak gadis yang ada di kampungnya.
Pada jaman purbakala, sifat homo-homini lupus para leluhur masyarakat Bantik sama halnya dengan keturunan dari nenek moyang Tou Minahasa lainnya, yakni sering terlibat dengan suatu perkelahian atau peperangan kelompok. Dalam peperangan ini terjadi tindakan saling bunuh-membunuh dan membinasakan diantara mereka karena berbagai penyebab. Ada yang disebabkan karena memperebutkan suatu tempat yang memiliki sumber penghidupan yang bernilai tinggi (misalnya sarang burung walet), ada yang disebabkan karena persoalan batas teritorial, dan ada yang disebabkan karena sifat persaingan ras/kelompok dengan istilah homo-homini lupus (artinya merupakan proses seleksi alam di mana satu ras dapat mempertahankan hidup hanya dengan mengorbankan atau melenyapkan ras yang lain).
Pergi berperang secara kelompok, dalam bahasa Bantik disebut ”Mako Mahisakulru” atau ”Mabukuan” atau ”Maneke” di suatu medan laga tertentu. Medan laga bisa saja di tempat pemukiman musuh. Berdasarkan mitologi Bantik dalam hal berperang, para leluhur menanamkan suatu tradisi dan semboyan spirit atau yel-yel dengan kalimat ”Banti Taya Mababata”, yang artinya: Bantik tidak pernah kalah. Hal ini terjadi karena sebelum mereka pergi berperang, para pemangku jabatan lembaga adat Bantik seperti : Lrelrean, Talrenga, Balrian, dan Mogandi (Panglima Perang), selalu menyelenggarakan suatu upacara adat untuk bertanya dan mendapatkan jawaban dari para Empung Penguasa Jagat Raya.
Tugas dari Lrelrean (Lelean), yakni mendatangi suatu tempat keramat sekelompok leluhur sakti yang terdapat di ujung kampung. Bila dari dalam tempat keramat tersebut dikeluarkan busa berwarna merah, artinya rencana/program Mahisakulru telah direstui dan pasti akan mengalami kemenangan. Bila busa yang keluar adalah berwarna putih, maka rencana Mahisakulru tersebut harus dibatalkan atau ditunda, sebab pasti akan mengalami kekalahan. Selain ini ada lagi yang harus didengar dari Talrenga, yang tugasnya ialah mendengar suara burung Bantik, apakah itu bunyi suara Manguni pada malam hari atau bunyi suara burung Bahakeke pada siang hari. Suara burung ini sebetulnya merupakan suatu konfirmasi dari hasil yang diperoleh Lrelrean, dan biasanya hal ini harus diperhatikan saat-saat atau ketika berada dalam perjalanan Mahisakulru.
Upacara adat Bantik untuk memperoleh petunjuk kemenangan atau kekalahan dimaksud, menjadikan para leluhur selalu mengalami kemenangan dalam peperangan atau pertempuran apapun. Sebab bila petunjuk yang diterima adalah suatu kekalahan, maka jelas mereka tidak akan berani Mako Mahisakulru. Atas petunjuk para Empung ini, mendasari lahirnya semboyan para leluluhur Bantik, yaitu : ”Banti Taya Mababata”.
Sekali waktu Potuosan (Pemimpin Kelompok) perkampungan di mana Dumusumabingi tinggal, mengumumkan suatu palakat bahwa kampung mereka akan menghadapi ”Mabukuan” (Mahisakulru), di mana semua kaum pria diminta siap sedia dan ikut dalam pertempuran tersebut. Setelah Lrelrean melaksanakan tugasnya (melangsungkan upacara adat), memperoleh petunjuk bahwa mereka akan menang dalam Mabukuan tersebut. Karena tempat Mabukuan agak jauh, maka semua pria termasuk pemuda Dumusu berangkat menjelang malam dengan perhitungan mereka akan tiba dan menyerang sasaran menjelang pagi hari.
Senjata perang Dumusumabingi adalah sebuah tangkung (semacam samurai) dan sebuah tombak yang di ujungnya dipasang golrong-golrong (bunyi-bunyian golong). Namun di tengah jalan, burung Manguni berbunyi dengan memberi petunjuk suara bahwa pertempuran tersebut hanya bisa dimenangkan oleh mereka yang telah berusia lanjut. Berdasarkan suara Manguni itu, Talrenga memberi nasehat/petunjuk pada Mogandi (Panglima Perang), agar mereka-mereka yang masih tergolong usia muda (termasuk Dumusumabingi) tidak diperkenankan untuk ikut dalam medan laga tersebut.
Pada malam itu juga dipulangkanlah Dumusu bersama teman-teman seusia mudanya yang lain. Keesokan harinya (cewek-cewek penggemar Dumusu yang notabene tidak tahu-menahu dengan pokok persoalan), gadis-gadis yang ada di kampungnya merasa kaget melihat Dumusu yang tinggal di kampung dan tidak ikut dalam rombongan peperangan tersebut. Sehingga mereka mengeluarkan kata-kata olokan dan sindiran padanya sebagai berikut : “Ulri ka Kapuna Kohotey, Tou Matalrou kute” (artinya dalam bahasa Indonesia : “Katanya Pemberani, Tapi Ternyata Seorang Pengecut/Penakut”). Karena merasa tersinggung dan malu dengan kata-kata sindiran para gadis tersebut, akhirnya Dumusu dengan senjata Tangkung (sejenis samurai) dan Bongkou (Tombak) ditangan berangkat sendirian pergi menyerang musuh.
Pada sore hari, kelompok yang pergi Mabukuan tersebut telah kembali dengan kemenangan (artinya tidak seorangpun dari anggota kelompok yang tergores atau luka sekecilpun oleh senjata musuh), namun tidak berpapasan (tidak ketemu) dengan Dumusu di jalan. Menjelang makan malam, kakak pria tertua keluarga Dumusu di antara anggota keluarganya, bertanya : mana Dumusu? Karena kebiasaan anggota keluarga dalam rumah tersebut selalu lengkap bila melangsungkan makan malam bersama. Dijawab oleh adik-adiknya tidak tahu.
Sewaktu sedang berbaring di atas tempat tidur, kakak pria tertua Dumusu yang juga baru saja kembali dari Mabukuan tersebut, terkejut setelah mendengar suara golong-golong Tombak Dumusu yang melengking tinggi dengan ritme cepat yang dikenalnya sebagai bunyi dari senjata perang adiknya Dumusu. Berkatalah Kakak tertua Dumusu (yang sudah berkeluarga) pada istrinya bahwa adiknya sedang terlibat dengan perang sengit sendirian melawan musuh kampung mereka. Semua anggota keluarga dalam rumah tersebut (termasuk ayah dan ibu kandung Dumusu yang sudah renta) akhirnya dibangunkan (semalam suntuk yang diterangi bulan purnama mereka sudah tidak lagi tidur) di mana mereka kumpul bersama dalam beranda rumah sambil mengikuti (mendengar) lengkingan suara senjata perang Dumusu. Menjelang pagi hari, ritme dengungan bunyi golong-golong pada tombak Dumusu makin lambat dan makin memudar. Berkatalah ayah kandung Dumusu (dalam bahsa Bantik) :“Madadiha Te I Tuadi Nu” Setelah fajar menyingsing, bunyi golong-golong senjata Dumusu kedengarannya tinggal satu-satu.
Sehingga kakak Dumusu yang tertua (setelah mendapat persetujuan orangtua kandungnya) segera memperlengkapi dirinya dengan senjata perangnya untuk menyusul adiknya yang lagi kepayahan di medan laga tersebut. Sesampainya di tempat Mahisakulru (medan laga), kakaknya menyaksikan ratusan tubuh mayat musuh berserahkan di mana-mana sebagai korban kedahsyatan senjata adiknya. Juga didapatinya, Dumusu ternyata sudah tidak dapat bergerak secara leluasa karena tubuhnya sudah tidak dapat berdiri tegak sebab salah satu kakinya “Kinabintusu” (telah terjerat oleh tali musuh yang sangat sulit diputuskan). Walaupun sudah dalam keadaan pincang dan posisi bertahan, kedua tangannya yang kekar masih terus memainkan senjatanya dan satu-dua korban terus berjatuhan bila musuh mendekatinya. Juga walaupun pakaiannya telah compang-camping terkena senjata musuh, namun pada badannya hanya terdapat satu goresan pada bagian lutut kaki yang telah terjerat tersebut. Kakaknya berkata : Ah,.. Ikau Madadiha Te (artinya : engkau sudah kepayahan), dan langsung menawarkan bantuannya tapi ditolak oleh Dumusu. Pihak musuh juga mengira bahwa kehadiran seseorang (yang notabene adalah kakak kandung Dumusu) itu akan diikuti oleh yang lain sebagai anggota pasukan yang siap datang membantu Dumusu.
Sehingga pasukan musuh surut beberapa meter ke belakang dan tidak menyerang kakak-beradik tersebut. Sebab mereka pikir, untuk mengalahkan seorang pemuda saja sudah sangat sulit apalagi sudah ketambahan yang lain. Pihak musuh terus mengamat-amati perkembangan situasi dan percakapan Dumusu dengan seseorang yang baru datang tersebut. Kakaknya telah tawarkan bantuan untuk memutuskan jerat pada kaki Dumusu dan mengajak adiknya untuk pulang, tapi semuanya ditolak oleh Dumusu. Kata Dumusu pada kakaknya, bahwa tidak mungkin ia akan kembali berada di tengah masyarakat dan keluarga di kampungnya dengan membawa bekas jeratan tali musuh di kakinya dan goresan senjata musuh pada lututnya. Hal ini merupakan sesuatu yang memalukan dikalangan leluhur masyarakat Bantik. Sebab berdasarkan mitologi dan tradisi Bantik, orang-orang yang dipersiapkan untuk pergi Mahisakulru jangankan hanya tergores atau luka sekecil apapun. Bahkan bila seutas rambutpun terputus oleh senjata musuh, maka secara adat itu dianggap memalukan sehingga yang bersangkutan tidak boleh atau malu untuk kembali pulang ke kampung halamannya. Yang bersangkutan dianggap kalah dalam peperangan, sehingga setibanya di kampung, Mogandi (Panglima Perang) cukup hanya (tanpa berkata sepata katapun) dengan melempar sebatang Kumunou (daun woka kering) ke atas atap rumah keluarga yang bersangkutan.
Dengan demikian, pihak keluarga penghuni rumah tersebut mengetahui bahwa anggota keluarganya yang ikut dalam kelompok Mahisakulru telah gugur di medan laga. Hal ini menunjukkan jiwa kesatria dan tradisi turun temurun dalam kehidupan leluhur masyarakat Bantik yang dipersiapkan sebagai anggota pasukan yang ikut Mahisakulru atau Mabukuan pada jaman dahulu. Artinya mereka lebih memilih mati ketimbang hidup menanggung malu karena mewarisi cerita ”mengalami luka ketika ikut kelompok Mahisakulru”.
Dumusu meminta kakaknya untuk segera pulang ke kampung halaman mereka, karena Dumusu sendiri telah berketetapan untuk menyerahkan kematiannya pada pihak musuh, yakni siap diperlakukan sesuai dengan apa yang mereka inginkan. Kata Dumusu: ini sudah merupakan suratan takdirnya. Kemudian kakak beradik tersebut berpelukan sambil menangis, dan dengan suasana yang sangat mengharukan Dumusu meminta kakaknya untuk menyampaikan mohon maafnya pada Lrelrean, Talrenga, Mogandi, dan Orangtua/Keluarganya (termasuk pacarnya) karena Dumusu sadar telah lakukan suatu kesalahan besar.
Sebab telah melawan adat-istiadat, yaitu dengan diam-diam bahkan tanpa sepengetahuan dan seijin Mogandi pergi menyerang musuh seorang diri. Karena merasa malu/tersinggung oleh kata-kata olokan gadis-gadis di kampungnya (yang notabene sirik terhadap pacarnya dan bahkan tidak mengetahui perintah/petunjuk Mogandi/Talrenga bahwa Mabukuan ketika itu hanya diperuntukkan bagi orang-orang dewasa dan bukan untuk orang-orang muda seperti halnya Dumusu). Kakaknya tidak langsung pulang meninggalkan medan laga tersebut tapi surut bersembunyi sebab ingin menyaksikan apa yang akan diperbuat oleh pihak musuh terhadap adiknya Dumusu.
Kemudian ia mendengar permintaan adiknya pada pihak musuh, agar segera menghampirinya untuk mengakhiri hidupnya. Kemudian pimpinan perang musuh mendekati Dumusu setelah Dumusu telah letakkan senjatanya jauh-jauh dan dengan keadaan pasrah menundukkan kepalanya, pertanda rela untuk dieksekusi. Selanjutnya pimpinan musuh itu mengangkat pedang terhunus dan memenggal dengan muda kepala Dumusu. Setelah kepala Dumusu terpisah dari badannya, bergemuruhlah teriakan yel-yel kegirangan pihak musuh. Sebab bukan sedikit (ratusan) korban yang jatuh di pihak musuh akibat terjangan kedahsyatan senjata pemuda sakti Dumusumabingi. Yang sudah semalaman dan menjelang siang hari bertempur namun belum juga terkalahkan walaupun hanya seorang diri.
Selanjutnya kepala Dumusu dengan rambut kepalanya yang panjang diikatkan pada sebatang kayu dan dipikul oleh 2 (dua) orang, sambil pihak musuh kembali ke kampung halamannya. Setelah musuh meninggalkan medan laga, kakak Dumusu segera menggali lubang dan menguburkan tubuh adiknya yang sudah tak berkepala itu.
Bahkan menurut mitologi Bantik, kepala Dumusu ini masih sempat menyerang dan membunuh 2 (dua) orang pemikulnya dengan menggigit putus kemaluan (penis dan buah pelir) mereka. Setiba mereka di kampung halaman, kepala Dumusu digantung di belakang rumah milik kepala perang musuh yang tidak jauh dari beberapa Kakepotan (tempat bertelurnya ayam) yang ada disitu. Pada keesokan harinya, didapati bahwa kepala Dumusu telah memagut mati dan makan semua ayam dan telur yang ada di semua Kakepotan tersebut. Menyaksikan hal itu akhirnya pimpinan perang musuh itu jengkel dan marah sekalian kuatir jangan-jangan akan ada lagi jatuh-korban sehingga mereka memutuskan agar kepala Dumusu harus dibelah menjadi 2 (dua) bagian.
Setelah dibelah, bagian kepala Dumusu menjadi Kiokioko (burung elang) sedangkan otak kepalanya berhamburan menjadi Patiukan (Opu Babi Merah). Jadi berdasarkan mitologi Bantik, orang Bantik percaya bahwa Kiokioko (burung elang) yang sampai sekarang masih memangsa ayam peliharaan musuh para leluhur Bantik pada jaman purbakala. Sedangkan Patiukan yang sering juga menyerang dan menyengat orang sampai mati, diyakini pula oleh keturunan leluhur masyarakat Bantik, yaitu merupakan penjelmaan penyerangan roh pemuda sakti Bantik Dumusumabingi atas musuh-musuh mereka.
Demikianlah kisah riwayat pemuda perkasa Dumusumabingi, yang telah ditokohkan dan diwariskan sebagai lambing kesatriaan Bantik dalam kehidupan leluhur keturunan masyarakat Bantik sampai sekarang. Simak kesatria darah asli Bantik ini yang mengalir pada seorang pemuda Bantik lainnya yang eksis pada abad-20, yaitu Robert Wolter Mongisidi. Yang terkenal dengan semboyan perjuangannya rela mengorbankan nyawanya dihadapan regu tembak demi sesama rekan seperjuangannya dalam mempertahankan Kemerdekaan Bangsa Indonesia melawan kolonialis Belanda, yakni: ”Setia Sampai Akhir Dalam Keyakinan”. (Dikisahkan kembali oleh Ir. Joutje A. Koapaha, Phd).

Sunday, 7 December 2014

KISAH UTAHAGI DAN KASIMBAHA

ASAL-USUL DAN LEGENDA ORANG BANTIK
(N. GRAAFLAND, 1869)


Malalayang (Minanga), merupakan suatu negeri Bantik dengan tata-rumah yang bersifat alifuru, bersifat penyembah berhala, kacau, buas dan kasar. Tetapi memang anda sudah tahu, bahwa orang Bantik paling sulit dikendalikan dari seluruh rakyat di Minahasa, dan mereka masih saja mengikuti berbagai kebiasaan para leluhur mereka dari abad-abad yang gelap, yang bagi daerah Minahasa lainnya telah hilang. Bahwa mereka tidak mudah untuk dipimpin mengikuti susila lain, masih secara jelas dapat dilihat pada raut muka mereka.
Pada seluruh penduduk Minahasa sebenarnya telah sejak lama menghilangkan kebiasaan memelihara rambut panjang bagi kaum pria ; hanya kaum lelaki orang Bantik masih saja memeliharanya, dan begitulah mereka mengenakan pakaian yang luar biasa dan selalu dipersenjatai lengkap seakan mereka masih hendak memancung kepala orang. Dan mengenai halnya perkelahian seperti yang mereka lakukan di Minahasa menurut kesaksian beberapa orang, mereka itu tergolong yang paling berani. Bentuk tubuh mereka sudah menunjukkan demikian; mereka biasanya bertubuh lebih kekar, lebih besar, dan pada wajah mereka terdapat sesuatu yang berifat nakal, tidak terdapat pada seluruh penduduk Minahasa, kecuali mugkin pada orang Tondano. Saya kira, apabila rakyat itu sekali kelak telah menganut agama Kristen serta mengenal peradaban, maka di banyak segi terutama dari segi energi, kemauan, mereka akan menonjol.
Asal-usul sebenarnya orang Bantik itu tidak jelas, sama seperti orang-orang Minahasa lainnya. Mereka itu juga mempunyai berbagai legenda dalam hal ini, yang memperkenalkan mereka sebagai bukan satu dengan penduduk lainnya, dan di pihak lain cukup memberikan gambaran bahwa mereka sudah lama berada di sini, untuk dalam hal agama dan penyembahan dewa-dewa nyata-nyata dapat memiliki suatu dasar yang sama. Pengertian agamawi orang Bantik berdasarkan cerita penyampaian dari dulu yang kacau, mereka menafsirkan suara dari burung yang sama seperti orang Alifuru; mereka memanggil empung-empung yang sama walau adakalanya dengan nama lain yang berbeda-beda, yang juga terjadi pada orang Alifuru dari berbagai distrik di Minahasa.
Saya mengambil kebebasan untuk mengutip salah satu legenda dari Van Spreeuwenberg sebagai berikut :

UTAHAGI DAN KASIMBAHA

Utahagi, seorang puteri dari Lumimuut dan Toar, datang bersama enam dayang-dayang yang cantik, yang adalah kakak-kakaknya ke negeri Mandolang dekat negeri Tateli, dan mereka turun dari kayangan untuk mandi di sumur yang terdapat di tempat itu, airnya bening sekali dan jernih. Ketika itu di negeri Mandolang, tinggal seorang bernama Kasimbaha, yang lahir dari orang bernama Mainalo dan Linkanbene, yang mana yang pertama itu adalah putera dari Lumimuut dan Toar. Ketika Kasimbaha melihat dayang-dayang itu di udara, ia menganggapnya sebagai burung-burung dara putih, tetapi selanjutnya melihat dengan rasa kagum sekali ketika mereka datang pada sumur itu, dan melepaskan pakaian mereka, bahwa mereka adalah wanita.
Sementara mereka sedang mandi-mandi, maka Kasimbaha mengambil sebuah sumpitan, menyembunyikan diri sedekat mungkin pada sumur itu di dalam hutan, dan dengan sesumpitan itu menghisap selembar pakaian orang dari kayangan itu untuk diperolehnya, pakaian yang memiliki kekuatan dari mereka yang mengenakannya, sehingga mereka dapat terbang. Ketika selesai mandi, masing-masing dayang itu mengenakan pakaian mereka lagi, lalu terbang melayang-layang lagi ke kayangan, tetapi salah satu dari mereka tak dapat menemukan pakaiannya, terpaksa harus tertinggal.
Dan ia adalah Utahagi, yang telah diberi nama sesuai seutas rambut putih, yang tepat bertumbuh di pusaran kepalanya, dan yang memiliki kekuatan yang luar biasa. Kasimbaha membawanya ke rumahnya, dan menjadikan isterinya. Dari perkawinan itu lahirlah seorang putera bernama Tambaga, yang kemudian kawin dengan Matinipu. Selang beberapa waktu, maka Utahagi menceritakan kepada suaminya mengenai rahasia rambut putih itu yang berada di pusaran kepalanya, bahwa ia memerintahkan suaminya untuk sangat berhati-hati dengan rambut putih itu, sebab jika rambut putih itu lantaran suatu peristiwa terhilang, maka akan terjadi malapetaka menimpa suaminya itu.
Apakah ia tidak percaya akan kata-kata itu, atau apakah ia didorong oleh sesuatu hal, orang tidak mengetahuinya, tetapi pastilah bahwa pada saat ia mencabut rambut dimaksud itu, terjadilah suatu angin ribut yang diselingi guntur serta halilintar, dan ketika cuaca buruk itu telah berlalu, maka Utahagi telah menghilang, telah melayang kembali ke kayangan di atas sana, meninggalkan suami dan puteranya.
Tambaga, lantaran anak ini sekarang kehilangan susu ibunya, maka anak itu menangis terus-menerus, sungguh menyayat perasaan ayahnya itu, dan ketika ia sadar bahwa lambat-laun ia tak dapat memelihara puteranya itu, maka ia memikirkan bermacam-macam jalan untuk juga datang di kayangan. Ia hendak melakukannya dengan memanjat rotan yang menjulang tinggi sampai kayangan, tetapi rotan ini penuh duri. Ketika ia berdiri di sana dan memikirkan bagaimana melakukannya, maka datanglah seekor tikus hutan kepadanya, lalu tikus itu mengunggis semua duri rotan itu sehingga ia dapat memanjatnya.
Maka Kasimbaha, beserta puteranya di punggung, memulai perjalanan panjat itu, tetapi ketika mereka sudah berada jauh di sana dan seakan mereka berada di antara langit dan bumi melayang-layang, terjadilah suatu angin ribut dari barat, yang membawa mereka ke arah matahari, tetapi oleh karena di sana panas sekali maka mereka menunggu timbulnya bulan, yang membawa mereka ke kayangan.
Seekor burung kecil menunjukkan kepadanya rumah Utahagi, ia lalu memasukinya, tetapi sudah malam, ia tak dapat melihat semuanya. Seekor kunang-kunang datang kepadanya dan berkata : ”saya lihat jika saya tidak membantu anda, maka anda takkan mendapatkan tempat tinggal Utahagi, sebab di rumah ini ada tujuh kamar yang sama semuanya, dihuni oleh tujuh perempuan bersaudara. Tetapi perhatikanlah pintu yang saya akan hinggapi, itulah kamar isterimu.
Setelah mendengar nasihat itu maka segera ia memasuki kamar isterinya dan menyerahkan putera mereka Tambaga kepadanya. Dari isterinya itu ia harus mendengar banyak cacian lantaran semua yang tidak menyenangkan itu dipersalahkan kepadanya.
Kakak lelaki Utahagi, yang juga salah satu Empung, dewa, berkata kepada orang-orang kayangan lainnya ; “Bagaimana hal ini sekarang, oleh karena suami adik saya bukanlah Empung, maka ia tidak boleh tinggal di sini, maka kami hendak mengujinya dengan memberikan sembilan piring yang ditutupi di hadapannya. Delapan dari piring itu kita berikan nasi dan yang satu lagi diisi dengan bahan lain; jika ia membuka piring terakhir ini maka ia adalah manusia biasa dan bukan Empung”.
Tetapi di sini pun seekor lalat membantunya dan memperingatkan untuk memperhatikan jalannya. Lantaran akibatnya ia tidak menyentuh piring kotor itu, maka untuk itu mereka menanggapnya bahwa ia bukanlah seorang manusia, ia diakui sebagai Empung dan tinggal terus di kayangan bersama isterinya. Namun di kemudian hari, ia menyuruh puteranya, Tambaga, turun ke bumi melalui suatu rantai yang panjang, kembali ke Mandolang, tempat kelahirannya.
Tambaga kemudian kawin, memperoleh anak serta cucu-cucu, dan kedua anak itu, Majo dan Birang, orang Bantik menyebutnya sebagai leluhur mereka. Dengan cara begitulah mereka membuat silsilah mereka itu, sehingga mereka itu sebenarnya adalah keturunan dewa-dewa, sama seperti orang Minahasa lainnya.

Sumber Bacaan :

De Minahasa : haar verieden en haar tegenwoordige toestand (Eene bijdrage de Land-en Volkenkunde) Door N. Graafland Roterdam, M. Wyt & Zomen, 1869; Terjemahan : Yoost Kullit, 1987

KISAH LRIUKAKOA : PUTERI TELUR BURUNG GAGAK

DIBEBASKAN KAKAK BERADIK MANGKU-TONGALRI


Puteri Indonesia 2011 Maria Selena (Ilustrasi Foto)
Terkenanglah akan ceritra leluhur masyarakat Bantik yang bermukim di wilayah Kerajaan Bolaang Mongondouw, pada jaman dahulu. Pada suatu hari tersebutlah di sebuah desa di Bolaang-Mangondow sepasang suami-istri bersama ke-2 (dua) anak mereka tinggal di pinggir sebuah kali yang membelakangi sebuah bukit. Pada dasar bukit di seberang kali tersebut, terdapat sebuah gua dan di depan gua tersebut tumbuh sebatang pohon besar yang pada cabang-cabang rindang. Pohon itu merupakan tempat bertedu para unggas namun pada saat tertentu pohon itu merupakan tempat bertengger kawanan Kakoa (burung gagak).
Pada suatu malam tertentu, keluarga itu tidak bisa tidur tenang karena terganggu oleh kebisingan teriakkan suara koak... koak... koak… sepasang burung gagak, yang berlangsung sepanjang malam sampai fajar menyingsing. Kejadian itu menyebabkan sepasang suami-istri itu ingin tahu apa gerangan yang terjadi di seberang kali tempat tinggal mereka. Pada keesokan harinya kelihatanlah di mulut gua itu sebuah benda berbentuk telur ukuran sangat besar bewarna putih, bahkan lebih besar dari ukuran buah mangga golek.
Anehnya, sepasang gagak terus menunggui mulut gua itu disertai berbagai jenis burung seolah-olah ikut nimbrung dengan bunyi kicauan masing-masing. Mungkinkah telur burung itu dapat diambil? demikian pikir kepala rumah tangga keluarga itu. Bersepakatlah sepasang suami-istri memanjat dan mendatangi bukit gua itu dengan maksud mengamati dari dekat atas telur aneh tersebut. Namun sangat sulit mendekatinya karena tidak luput dari serangan/sambaran sepasang gagak tersebut. Setelah keduanya bersamadhi dan mengucapkan kata-kata dalam bahasa makatana, minta ijin pada roh tetua dan Empung, barulah sepasang burung gagak itu tiba-tiba meninggalkan/menghilang dari mulut gua tersebut.
Akhirnya sang suami mengambil telur besar itu dan dibawa ke rumah mereka serta diletakkan pada sebuah piring besar (balrukuan) beralas kain tebal dan ditutup dengan kain putih bersih serta ditempatkan di atas loteng rumah. Hari berganti hari, minggu berganti minggu, maka menetaslah telur itu dan keluarlah seorang bayi cantik jelita (yang kemudian diberi nama Lriukakoa karena artinya : menetas dari telur burung gagak).
Bahkan pertumbuhan bayi itu sangat tidak masuk akal, sebab baru dalam beberapa minggu saja, ia sudah dapat berbicara dengan lancar. Berita kehadiran bayi aneh ini telah sampai ke telinga Damopolri, Raja Bolaang Mongondouw. Raja beserta permaisurinya kemudian mendatangi rumah sepasang suami-istri tersebut, bahkan permaisuri meminta sekiranya bayi tersebut akan dibawanya ke istana kerajaan Bolaang Mongondouw untuk dirawatnya dan dijadikan sebagai putri mereka.
Suatu ketika, Lriukakoa meminta benang dan jarum untuk merajut pakaiannya sendiri. Ia tidur di “Babokian” loteng istana (Timbou Buntalro) kerajaan Bolaang Mongondouw. Maka tersiarlah berita tentang kecantikan putri Lriukakoa ke seluruh penjuru kerajaan Bolaang Mongondouw, bahkan sampai ke telinga pangeran Datunsolang yang adalah putra kerajaan Kaidipang. Yang memiliki seorang panglima perang yang terkenal kesaktianya, bernama Dapomilrasa.
Banyak pemuda tampan dan pangeran yang mendatangi istana Buntalro tersebut, untuk berkenalan dengan putri Lriukakoa, termasuk di antaranya pangeran Datunsolang. Pangeran ini sangat berkeinginan untuk meminang dan memperistri putri Lriukakoa, tetapi dengan halus tidak diterimanya. Karena cintanya ditolak, pangeran Datunsolang mengalami patah hati dan bahkan jatuh sakit dan tidak mau makan. Raja kerajaan Kaidipang melihat kondisi putranya yang sudah tidak bergairah itu sangat sedih dan berusaha membujuk putranya untuk mengambil saja diantara gadis-gadis cantik yang terdapat dalam kerajaannya, tetapi tetap saja ditolaknya. Rupanya ia hanya menghendaki putri Lriukakoa untuk menjadi teman hidupnya.
Akhirnya Raja meminta panglima perangnya Dapomilrasa untuk menculik putri kerajaan Bolaang Mongondouw, Lriukakoa. Berbagai rencana dipersiapkan untuk menemui Si Putri Telur Burung Gagak, dan usaha Dapomilrasa berhasil. Yang kemudian menculiknya dan dibawanya ke istana Kerajaan Kaidipang untuk diserahkan pada pangeran Datunsolang. Gemparlah seluruh kerajaan Bolaang Mongondouw dengan peristiwa penculikan itu. Raja Damopolri sangat murka dan kepedihan hati serta kekuatiran melanda permaisuri kerajaan Bolaang-Mangondow. Raja lalu mengeluarkan maklumat untuk berperang dengan Kaidipang dalam usaha mendapatkan kembali putri Lriukakoa. Isi maklumat antara lain : barang siapa yang dapat merebut Lriukakoa dari tangan Dapomilrasa akan diberi hadiah dan kedudukan yang tinggi. Bahkan kalau yang bersangkutan masih berstatus bujang dan berhasil membebaskan serta mengembalikan putri dalam keadaan selamat, maka akan dikawinkan dengan putri. Banyaklah para jagoan muda menawarkan diri dan pergi berperang bersama pasukan Kerajaan Bolmong namun kembali dengan kekalahan dan kegagalan.
Di sebuah perkampungan di wilayah kekuasaan kerajaan Bolmong, tinggallah seorang lelaki paro baya yang profesinya sebagai Mabansalra (tukang tangkap ayam hutan) bernama Nguha. Perkampungan itu bernama Pontaka (Pontak) dan dihuni oleh salah satu kelompok leluhur masyarakat Bantik yang sebelumnya mendiami pegunungan Bulrudumahatusu (Wulurmahatus).
Ketika pasukan kerjaan Bolmong dikalahkan oleh pasukan kerajaan Kaidipang, Dapomilrasa sedang melintasi hutan belantara mengejar sisa-sisa pasukan yang telah kocar-kacir melarikan diri.
Saat itu Nguha sedang Mabansalra dalam hutan tersebut, menyaksikan bagaimana Dapomilrasa sedang mengejar orang-orang pelarian dari pasukan Bolmong itu. Karena ingin membantu orang sekampungnya yang lagi lari ketakutan terbirit-birit, Nguha mencabut pedang kecilnya yang terselib di badannya dan dengan loncatan dan tebasan kilat menghadang Dapomilrasa. Dengan sekecap mata Bilrada (selendang tutup kemaluan Dapomilrasa) berhasil dikerat putus sebagiannya dan kemudian si penyerang menghilang secara gaib ke dalam hutan.
Dapomilrasa berhenti mengejar karena sadar bahwa ia sedang berhadapan dengan seseorang yang memiliki kesaktian hebat, karena sekali sergapan saja bagian tutup kemaluannya telah dikeratnya tanpa ia dapat berbuat apa-apa. Dengan potongan Bilrada ditangan, Nguha kembali ke tempat pemukimannya di Pontak dan kejadian bentroknya dengan Dapomilrasa diceritakannya pada warga sekampungnya. Karena kekalahan perang tersebut Raja Damopolri dan permaisuri makin bersedih hati memikirkan nasib putri mereka yang tidak diketahui bagaimana keadaannya, serta terus mencari dan menyeleksi orang-orang yang dapat mengalahkan Dapomilrasa dan membebaskan putri Lriukakoa.
Orang-orang di perkampungan Pontak mendesak Nguha untuk pergi menghadap Raja Damopolri karena dengan pengalamannya yang begitu mudah menyergap dan mengerat Bilrada dari Dapomilrasa ketika saat Mabansalra di hutan. Bersama potongan Bilrada di tangan, Nguha memberanikan diri menghadap Raja Damopolri. Ketika menghadap raja, Nguha berkata bahwa untuk mengalahkan panglima perang kerajaan Kaidipang tidak sukar sambil ia menceritakan pengalamannya ketika bentrok dengan Dapomilrasa dan dengan sekali gebrak saja telah berhasil mengerat kain penutup kemaluannya. Yang langsung diperlihatkannya pada Raja Damopolri. Raja menyadari bahwa ia sedang berhadapan dengan seseorang yang berilmu tinggi, sehingga raja bertanya tentang asal-usulnya dan ada berapa orang-orang sekampungnya yang memiliki kesaktian seperti Nguha. Nguha menjawab bahwa sebetulnya dia sendiri belum terhitung apa-apa di kampungnya bila dibanding dengan yang lain terutama ke-2 pemuda sakti kakak-beradik bernama Mangku dan Tongalri.
Akhir percakapan, Raja meminta Nguha untuk menghadapkan ke-2 pemuda sakti tersebut. Singkat ceritra, Mangku dan Tongalri selanjutnya mendapat tugas dari Raja Damopolri untuk pergi menyerang Kerajaan Kaidipang, membebaskan putri Lriukakoa yang diculik oleh panglima perangnya yang hebat Dapomilrasa. Setelah para pemangku jabatan adat (Lrelrean, Talrenga, dan Mogandi) masyarakat Pondaigi (cikal bakal suku Bantik) di Pontak melangsungkan upacara adat untuk meminta petunjuk pada Empung/Roh para leluhur dan mendengar bunyi suara burung Bantik ”Manguni” tentang misi Mangku dan Tongalri untuk berperang dengan pasukan kerajaan Kaidipang, diperoleh jawaban bahwa misi tersebut akan berhasil di mana Dapomilrasa akan dapat dikalahkan dan putri Lriukakoa akan direbut dan dikembalikan dalam keadaan selamat.
Namun ada satu syarat paling penting yang harus terlebih dahulu dilakukan, yaitu Nguha harus berhasil mencuri buah pinang berwarna merah yang pohonnya tumbuh besar di depan istana kerajaan Kaidipang. Perang tanding ketiga tak dapat dihindarkan lagi. Alangkah serunya, bumi bergetar dengan lengkingan senjata pendekar-pendekar itu dengan pasukan raksasa Dapomilrasa. Mereka berhasil dikalahkan dan ditumpas oleh ke-2 kakak-beradik tersebut. Putri Lriukakoa ditemukan dengan selamat dalam gua persembunyian Dapomilrasa. Terjangan pedang Tongalri yang tajam terbang melayang menghabisi riwayat Dapomilrasa yang kepalanya besar seperti tempayang terpisah dari badannya.
Tongalri dan Mangku masuk ke gua dan menemukan sebuah tambur besar. Setelah tambur itu dibelah, keluarlah Lriukakoa dari dalamnya. Lriukakoa dibawah untuk sementara diistirahatkan (dipelihara) di kuala Boki atau kuala putri di negeri Bahu sekitar Malalayang. Setelah itu Lriukakoa dibawah dan dipersembahkan pada Raja. Tonggalri diberi hadiah dan predikat adat sebagai Tando Hompong, yakni duduk bersama dengan keluarga Kerajaan dan Mangku diangkat sebagai Tando Tengede Mangkubumi (Pengawal Perdana Menteri).
Atas jasa Mangku dan Tongalri serta karena Raja sayang pada orang Bantik di Pontak, mereka diberi kebebasan memiliki tanah-tanah perkebunan yang disukainya. Sebagian besar leluhur masyarakat Bantik di Pontak meninggalkan pemukiman mereka tersebut secara berkelompok-kelompok, ada yang pindah kearah Selatan untuk kemudian membangun suatu perkampungan baru yang juga diberi nama Pontak (sampai sekarang masih eksis di Kecamatan Buroko). Ada yang datang tumani di wilayah Kecamatan Bolaang (sekarang) dan membangun suatu pemukiman baru yang diberi nama Somoiti (sekarang kampung Bantik Somoit dan Tanamon). Dan kelompok yang lain berpindah ke berbagai tempat pemukiman baru di tanah Malesung dan sekitarnya. Satu kelompok diketahui datang ke arah Utara Sulawesi dan mendarat di Lraintoka (sekarang Tokambene), serta ketemu dengan kelompok sesama orang Bantik Mandolrang dan sekitarnya (dikisahkan kembali oleh J. Koapaha)

KISAH MATANSING : PENDEKAR BANTIK YANG TAK TERKALAHKAN

MANUSIA TERBANG PENAKLUK RAJA BANTEN


Pada waktu sekelompok leluhur masyarakat Bantik asal Selatan Tumani dan bermukim di suatu tempat yang bernama Kaho (selokan Tirang) antara Maumbi dan Kairagi, mereka kemudian pindah ke Pogidon Wenang) dan selanjutnya bergerak kearah Utara, dan Tumani di Singkil, Bailang, Buha, dan Bengkol. Dalam kelompok ini, terdapat sepasang suami-istri tanpa memiliki keturunan yang pekerjaannya sehari-hari sebagai Balrian Lramo (Walian besar = tukang mengobati secara tradisional).
Suami bernama Tolrombiga dan istrinya bernama Hagi. Keduanya sangat terkenal sebagai ahli pengobatan tradisonal (makatana) apalagi sebagai Biang (bidan yang menunggui dan mengurus kelahiran seorang bayi) yang terkenal di kalangan masyarakat Bantik. Bila ada orang yang datang memanggil Hagi untuk menolong orang melahirkan maka Hagi selalu berkata pada si pemanggil itu : kembalilah lebih dulu dan nanti disusulnya. Tapi anehnya, Biang Hagi akan selalu tiba lebih dulu sebelum si pemanggil tiba di rumah orang yang akan melahirkan itu. Rupanya suami-istri ini mempunyai banyak sahabat sosok halus sebagai penolong dalam menjalankan tugas mereka sebagai Balrian Lramo.
Pada suatu hari, Hagi kelihatan hamil dan datanglah sosok halus kepada Tolrombiga dan meminta agar, bila anaknya lahir agar anak itu diberikan kepada sosok halus tadi untuk dipeliharanya, sang suami tidak keberatan. Setelah genap usia kandungan Hagi, lahirlah laki-laki yang hanya tangisnya saja yang kedengaran tapi bayinya sudah tidak ada lagi, dan mengertilah sang suami bahwa anaknya sudah dijemput sosok halus tadi. Akan hal Hagi bila ada orang bertanya mana anaknya, maka Hagi menjawab bahwa ia mengalami keguguran (kinadaen) dan bayinya hilang.
Konon bayi itu dipelihara sosok halus dengan diberi makan jantung pisang tanduk (sejenis pisang yang buahnya besar-besar, berbentuk tanduk kerbau) oleh sebab itu jika melihat jantung pisang tersebut, keadaan seperti dicakar-cakar kuku, kata orang karena dicakar sosok halus tadi bila membuat makanan bayi tadi. Konon kebiasaan orang Bantik bila ingin melihat makhluk halus, carilah pohon pisang tanduk yang jantungnya hampir keluar dan tunggulah di bawah pohon itu. Bila sosok halus datang mengambil makanannya, niscaya akan bertemu dengan sosok halus, asal berani untuk bertemu menemuinya, apalagi berada di bawah pohon itu dan kedengaranlah tangisan bayi maka pasti akan bertemu dengan sosok halus. Di situlah anda boleh berdialog dengan sosok halus dan boleh memohon atau meminta sesuatu. Sudah tentu sosok halus itu akan mencobai anda lebih dulu setelah anda tahan uji atas cobaan itu barulah pinta anda akan terkabul.
Demikianlah anak itu dipelihara oleh sosok halus sampai menginjak masa remaja umur 18 tahun, lalu dikembalikan kepada ibu-bapanya di Buha dan diberi nama Matansing berasal dari kata Tumansing meloncat tinggi/seperti terbang). Selanjutnya dalam umur 20 tahun, Matansing turut mengambil bagian dalam perang Banten.
Cerita rakyat tentang Matansing berlangsung pada tahun 1770-an, di mana masyarakat Bantik yang mendiami kawasan Benang (Wenang) dipimpin oleh Kepala Walak Abuthan. Kisah ini terjadi pada jaman kolonialisme Belanda menguasai tanah Minahasa dan daerah-daerah lainnya di Indonesia. Tatkala kepala balak Bantik Abuthan sedang memimpin kelompok masyarakat Bantik di Wenang, tersiarlah berita bagaimana orang-orang Banten di pulau Jawa mengangkat senjata melawan Kompeni Belanda. Huru-hara pemberontakan rakyat Banten sangat menggegerkan Batavia yang waktu itu dipimpin oleh Gubernur-Jenderal Riemsdyk. Secara masal rakyat Banten mengangkat senjata dan lakukan serangan atas pos-pos tentara kolonialisme di Batavia. Pemerintahan Riemsdyk terganggu karena tentara Belanda jumlahnya sangat kurang dan tidak dapat mengimbangi perjuangan rakyat Banten. Maka pemerintah Belanda di Batavia menyurat pada koleganya di Ternate dan Minahasa untuk meminta bantuan dari warga masyarakat yang ada di sana. Dijejakilah bantuan dari Ternate di mana di sana juga terdapat sebagian tentara Belanda dan warga setempat di mana mereka diminta datang berkumpul di Pogidon (Wenang) untuk kemudian berangkat bersama ke Pulau Jawa dengan armada laut. Di Minahasa bantuan terutama dikerahkan dari orang-orang Bantik yang berdomisili di Tomohon dan Tondano. Yang di Tondano dipimpin oleh Tonaas Sigaha (Sigar) dan di Tomohon dipimpin oleh Tonaas Dotulong. Kepala balak Abuthan selaku pemimpin masyarakat Bantik di wilayah Wenang, segera meresponi permintaan kolonial Belanda di Wenang dengan melakukan plakat di beberapa negeri orang Bantik yang terdapat di : Titiwungen, Singkil, Bailang, Buha, Bengkol, Talawaan Bantik, Molas, Meras, Malalayang, dan Bahu. Mereka bersedia dan menyatakan kerelaan untuk mengambil bagian dalam perang Banten tersebut, yang sebetulnya merupakan siasat kaum penjajah untuk mengadu-domba masyarakat pribumi.
Tersebutlah seorang laki-laki bernama Matansing dari negeri Buha datang menghadap kepala balak Abuthan. Setelah Abuthan bertanya perihal kesanggupan dan kebolehannya, maka Matansing menjawab : Ia Po ada tumondo Mabukuan galrete be mabei, age nu pai pinakou” (artinya : kalau saya pergi ke medan laga, selalu kembali dengan kemenangan dan membawa bukti atas kemenangan itu).
Dengan demikian Matansing salah seorang pendekar Bantik yang akan berangkat ke pulau Jawa untuk turut berperang membantu Belanda dan bantuan dari Ternate, Minahasa dan Bantik telah musta’id semuanya berkumpul di Wenang dan jumlahnya 3000 (tiga ribu) orang, pimpinan bala bantuan itu ialah Tonaas Sigar dan Dotulong yang terkenal sangat pemberani.
Pengaturan persiapan selesai dan pasukaN dipersilahkan naik ke kapal untuk berangkat. Selesai diadakan apel maka berlayarlah kapal-kapal itu dengan haluan pertama pulau Manado Tua, tiga hari dalam pelayaran dan pada hari keempat, anehnya..... kapal-kapal itu kembali berlabuh di pelabuhan Wenang.
Setiba di pelabuhan Wenang kepada pasukan ditanyakan oleh nahkoda kapal, siapakah di antaranya melupakan sesuatu di rumahnya. Masing-masing segera berdiri dan mengacungkan tangan sambil mengatakan bahwa sayalah yang melupakan sesuatu itu. Setelah ia melapor untuk pergi sebentar ke rumah, waktu itu masih keadaan pagi jam anak-anak pergi sekolah. Gaiblah ia, hilang dari pandangan mata mereka. Patut diakui oleh orang-orang Bantik karena peninggalan riwayat pedangnya pun masih ada di negeri Bengkol pada cucu, cece, cicit, buyutnya pusaka kesaktian membuktikan ini.
Beberapa lama antaranya pada jam makan siang hampir tengah hari tiba-tiba bergetarlah kapal yang tadi-tadinya ditumpangi Matansing yang berada di atas kapal, ditangannya terpegang sebuah bungkusan Kumunou (daun woka) dan sebuah Lrimpudong (sosiru) lalu melaporkan pada nahkoda kapal siap sudah ada di tempat, bertanya Kapten Nahkoda Kapal. Apakah yang kau bawa itu? Jawabnya ini ada tempat makan pinang. Yang terbungkus daun woka itu, perangkat empat sirih pinang sebagai biasanya yang dipakai oleh orang Bantik bila akan makan sirih. Keberadaan kembali Matansing di atas kapal, berarti saat keberangkatan sudah tiba. Maka berangkatlah armada Belanda dan bala bantuan itu.
Angin kencang dari belakang menyebabkan layar kapal-kapal itu berkembang dengan megah. Semalam-malaman, siang dan paginya mereka berlayar dan tiba di pelabuhan Donggala pagi hari. Kapal-kapal berlabuh untuk mengambil air minum (air tawar) di darat. Setelah diketahui oleh Matansing bahwa maksud kapal-kapal itu singgah di pelabuhan Donggala hanya karena untuk mengambil air tawar, maka turunlah Matansing melalui tangga kapal dengan membawa nyiru yang dibawanya dari rumah tadi. Dikoyakkannya bagian dalam nyiru itu dan dicelupkannya bagian kaki dalam nyiru ajaib itu yang tinggal lingkaran rotan bagian luarnya saja. Maka terjadilah keanehan di pelabuhan Donggala! Air laut dalam lingkaran rotan itu menjadi air tawar. Ramailah seluruh petugas kapal menimba air tawar untuk mengisi tong pada kapal masing-masing, sesuai kebutuhan dari lingkaran rotan ajaib itu. Pelayaran dilanjutkan beberapa lama, dalam pelayaran masuklah mereka di pelabuhan Serang (Banten) dengan selamat dan berkat.
Pada saat itu pelabuhan Banten bergelora sangat hebatnya sehingga pendaratan dilakukan dengan menggunakan sekoci-sekoci pendarat. Oleh karena di darat telah berjaga-jaga pasukan Banten, maka perang besar tak terelakan lagi. Serta merta perang besar terus berkecamuk dan berkobar sangat hebatnya. Bunyi tembakan, tetakan pedang, baku potong dan baku bunuh sudah tak terkendalikan lagi. Bagian perang yang dahsyat berlangsung antara tahun 1775-1780.

Bagaimana dengan Matansing? Ia ketinggalan dan masih berada di atas kapal, ia menjadi gelisah, hilir mudik di atas kapal.

Ia segera mengambil keputusan dengan berdiri siap masuk ke mulut meriam kapal. Tatkala meriam berdentum dengan arah tembakan kedarat......... gaiblah pula ia pada saat genting itu. Alkisah menurut cerita ia melayang bersama peluru meriam tadi, terbang dan jatuh di atas mahligani istana tempat bersemayam Raja Banten, sesampai di istana Matansing menjumpai pengawal Raja Banten yaitu tujuh orang laki-laki bermuka sangat menyeramkan mempunyai anting atau bertopeng seperti babi hutan besar, jadi Matansing harus berhadapan lebih dulu dengan para pengawal itu sebelum tiba pada Raja. Pada saat itu melayanglah Matansing ke atas pohon aren dan duduk di atas pelepahnya hingga bergegerlah bumi karena tumbangnya pohon itu. Semuanya lalu menjadi gempar. Dari situ ia melayang ke pohon padi lalu duduk diatas butir buahnya berayun-ayun bersama tiupan angin.
Selesai berayun di atas pohon padi itu sambil menyenangkan hatinya, melompatlah ia langsung berhadapan dengan ketujuh pendekar itu dan terjadilah perang satu lawan tujuh dengan seru dan seramnya. Matansing bertarung sambil melayang kian kemari di udara. Konon, pada akhirnya tewaslah ketujuh pengawal Raja tadi, terpisah kepala mereka dari badannya masing-masing.
Matansing segera menuju kepada Raja Banten didapatinya Raja sedang tidur nyenyak di tempat peraduannya. Tatkala Raja membuka mata, alangkah terkejutnya Raja dengan segera Matansing mencabut pedangnya dan tombak diayunkan sekali tepat kena leher Raja. Maka tewaslah Raja pada saat itu juga. Sebagai bukti kemenangan oleh Matansing kumis dan janggutnya serta kuku Raja, dikeratnya dan diambilnya untuk dibawa pulang. Selesai mengambil barang bukti itu, Matansing gaiblah dari kamar peraduan sang Raja itu. Tiba diluarnya dilihatnya ternyata perang telah berakhir.
Laskar Banten kalah dan Belanda menang. Pendekar Sigar diberi pangkat Mayor dan pendekar Dotulong diberi pangkat Letnan-Kolonel lengkap dengan senjata dan pakaian kebesaran. Mereka yang masih hidup kembali ke Wenang setelah menjalankan tugas membantu Belanda berperang dengan Banten. Sebagaimana kita pelajari dari sejarah, bahwa perang Banten itu di kobarkan oleh KYAI TAPA dan Ratu Bagus Buang dan diteruskan oleh Sultan Abdul Nazar, Muhammad Arif, Zainul Asyikin tahun 1752-1780. Adapun cerita Ambon bahwa yang turut berperang dan mengalahkan Raja Banten adalah Kapitan Jongker yang namanya termasyur itu.
Kembali tentang Matansing sesampainya di Wenang ia langsung menghadap Kepala Balak Abuthan dan melaporkan kemenangannya sambil membawa bukti berupa janggut, kumis, serta kuku Raja yang dikalahkannya sebagaimana yang telah diceritakan tadi. Percayalah Abuthan atas kebolehan Matansing, ia dibawa oleh Abuthan menghadap Residen TANROLF. Oleh Residen Tanrolf, Matansing diberi hadiah dan piagam ditulis atas kertas kulit yang berbunyi : selama penjajahan Belanda di Minahasa, maka anak-cucu dari keturunannya bebas dari pungutan uang sekolah kalau mereka bersekolah.
Kemudian Matansing kembali sebagai petani dan berkebun di antara negeri Singkil dan Buha (di suatu tempat yang disebut kelapa lima). Sekali peristiwa datanglah seorang putra Raja Sulawesi Selatan, Bugis bernama anak Raja HASSANUDDIN menumpang kora-kora bersama anak buahnya. Ia datang memamerkan ketangkasan, kesaktian dan keajaibannya dan ingin mencari lawan, siapa kalangan di Utara Sulawesi ini yang sanggup menandinginya. Untuk menguji kesaktiannya diwujudkan dalam mengadu ayam sabungan. Maka kedatanganlah berita kedatangan tamu-tamu ini kepada Matansing yang segera ingin dengan mengadu ayam sabungan lebih dahulu. Ayam sabungan anak Raja Bugis berbulu hitam berkaki hitam sedangkan ayam jago milik Matansing berbulu putih sampai kakinya. Persabungan yang seru dimulai dan semua orang Bantik datang menonton.
Begitu serangan kedua ayam sabungan itu bersiaga dan akhirnya…….. menanglah ayam sabungan milik Matansing. Putra Raja dari Sulawesi Selatan berseru : “Ayam sabungannya yang kalah belum tentu orangnya kalah”, Matansing naik dan keduanya menyiapkan diri untuk bertarung, duel maut satu lawan satu, keduanya bermufakat dan tempat yang akan dijadikan arena laga ialah lembah di antara gunung Bantik dan gunung Tumpa (Tumumpa). Karena keduanya sama saktinya maka duel maut itu banyak berlangsung di udara. Sama hebat, sama cerdik, dan sama jago. Alkisah maka terbanglah Matansing di awan gunung Bantik dan putra Raja Bugis terbang pula dari gunung Tumpa, lalu sesaat kemudian duel udara yang serupun berlangsung.
Pertarungan babak pertama selesai karena mereka beristirahat. Kemudian dilanjutkan dengan pergantian tempat. Duel maut babakan kedua dimulai, Matansing melayang terbang melalui gunung Tumpa dan lawannya sebagai anak panah lepas dari busurnya melayang dari gunung Bantik, Matansing yang melihat musuhnya sangat sukar dikalahkan itu, setiba bertukaran tempat di Tumpa, lalu mengambil tali hutan (”bahahing”) untuk dibuat jerat. Tali buatan itu dilemparkan Matansing ke arah musuhnya dan terjeratlah di leher putra Raja itu sekaligus tergantunglah di udara, maka Matansing mengambil parangnya dan memancung leher musuhnya.
Badannya jatuh ke Bumi, disusul dengan kepalanya yang masih terikat dengan tali hutan tadi. Melihat musuhnya telah kalah, Matansing mengambil mayat musuhnya lalu diterbangkan ke kebunnya di kelapa lima. Di sana mayat itu dikuburkan Matansing lalu ditandai dengan ditanamkannya di tempat itu lima pohon kelapa, sehingga tempat itu biasa disebut ”kelapa lima”.
Hingga muat riwayat ini ditulis, di antaranya negeri Singkil dan Buha terdapat kelapa Matansing (tempat tersebut disebut kelapa lima) kelapanya memang sudah tidak ada lagi, tetapi tanah dan bekasnya masih ada. Tahun demi tahun berlalu sampai Matansing telah berusia tua, ia mulai jatuh sakit di negeri Buha, tetapi bila ada orang datang menjenguknya, kadangnya tidak diketemukan hanya tempat tidurnya saja. Lama-kelamaan, pada saat mautnya tiba, hilanglah ia entah kemana tak diketahui rimbanya. Ia pergi dan tak seorangpun mengetahuinya. Kata orang, ia kembali ke Kayangan sebagaimana cerita kita pada bagian-bagian lain, seperti kisah negeri Balruda itu. Pedang dan tombak milik Matansing, masih ada di negeri Bantik.
Demikianlah riwayat Matansing yang menurut tutur orang ia menjelma menjadi dewa, sedang tutur orang lain ia menjelma menjadi jin atau makhluk halus. Untuk lebih melengkapi riwayat tentang Matansing alangkah baiknya kalau diutarakan pula disini sedikit tentang asal-usul dan siapakah Matansing yang mengemarakan sejarah anak suku Bantik. (dikisahkan kembali oleh J. Koapaha, edited Jeldy Tontey)